No exact translation found for نسبة جارية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نسبة جارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Or, ce processus est déjà en cours dans le cas de certains États.
    وهذه العمليات أصبحت جارية بالنسبة لبعض الدول.
  • Rendre service à une voisine, ça me comble.
    مجرد فعل خدمة للجار .كافية بالنسبة لي
  • L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
    وستتلقى اليونسكو تقريرا جيدا شاملا بالنسبة للمشاورة السابعة الجارية.
  • L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
    وستتلقى اليونسكو تقريرا جيدا شاملا بالنسبة للمشاورة السابعة الجارية.
  • L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
    وستتلقى اليونسكو تقريرا جيدا وشاملا بالنسبة للمشاورة السابعة الجارية.
  • L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours et compte en outre que l'Estonie donnera suite à la lettre du Directeur général de l'UNESCO en adhérant à ladite convention.
    وستتلقى اليونسكو تقريرا جيدا شاملا بالنسبة للمشاورة السابعة الجارية بشأن التوصية.
  • Nous sommes sensibles au fait que les deux Tribunaux soulignent qu'ils œuvrent afin d'atteindre précisément cet objectif, notamment pour les affaires renvoyées aux tribunaux nationaux compétents.
    ونقدر تأكيد كلا المحكمتين أنهما تعملان على كفالة ذلك الأمر تماما، بما في ذلك بالنسبة للقضايا الجاري إحالتها إلى المحاكم الوطنية المختصة.
  • En 2002, le coût des services payants proposés à la population a augmenté de 14,8 % par rapport à 2001, cette hausse atteignant 27 % pour les services de télécommunications, 21 % pour le transport de passagers et les séjours en sanatorium, station thermale ou centre aéré, 19 % pour les services courants, 14 % pour les services de santé et 4 % pour les services publics de distribution*.
    مراكز العلاج بالمياه المعدنية، أو معسكرات الأطفال، و14 في المائة بالنسبة للخدمات الجارية، و14 في المائة بالنسبة لخدمات الصحة، و4 في المائة بالنسبة لخدمات التوزيع العامة*.
  • Un certain nombre de dispositions de ces traités présentent un intérêt particulier pour le conflit armé qui se déroule actuellement au Darfour.
    وهناك عدد من الأحكام في هذه المعاهدات ذو أهمية خاصة بالنسبة للصراع المسلح الجاري حاليا في دارفور.
  • L'Azerbaïdjan partage les préoccupations de ses partenaires internationaux concernant l'incidence négative de ces « élections » illégales sur le processus de paix en cours.
    وتشاطر أذربيجان عوامل القلق التي تساور شركاءها الدوليين بشأن الأثر السلبي الناجم عن ”الانتخابات“ غير الشرعية بالنسبة لعملية السلام الجارية.